3.2. Guipographie

Nous avons vu que le web anglo-saxon, la guipe francophone et la gryphe grecque désignent les entrelacements des humains, des non-humains et des discours.

Ici nous sommes au plus près du terrain pour voir ce qui s'y entrelace : maillage et réticulation

Médio 3.2.1. : Le passeur et ses rôles en amont et en aval du grenier de savoirs

 

3.2.1. La fonction amont du passeur

Au cours de l'été 2005 j'ai pu observer une situation "nouvelle". Dans plusieurs villages des provinces de Castille Leon et Galice (Espagne), un projet à participation européenne a amené l'Internet haut débit. Il y a donc une pièce - petite bibliothèque avec quelques ouvrages ou pièce sans livre - avec une demi-douzaine de postes de travail. Ce sont des régions où le patrimoine en terre-argile crue est important.

Bâti 3.2.1. : Mur en adobe en Espagne - Nord-Ouest

Avant le grenier de savoirs sur la terre-argile crue, lorsque l'on avait un projet de restauration ou de construction neuve et là où le savoir local était perdu, il fallait faire appel à un expert venu par exemple d'une école d'architecture. Mais, le livre exhaustif sur la construction en terre-argile crue n'ayant pas été écrit, une fois que l'expert avait tourné le dos, le lien était coupé. Même dans le cas où un ouvrage restait sur place, comment en joindre l'auteur ?

Avec la disponibilité de l'Internet haut débit, le grenier de savoirs (i) est toujours disponible (ii) permet d'envoyer un courriel lorsque le lien est nécessire. C'est ce qui se passe d'ailleurs régulièrement.

Pour construire ce grenier de savoirs il faut, le plus souvent, un "passeur". L'expert a, en effet, des savoirs sur des photographies dans ses tiroirs, sur des plans, dans sa tête et aussi des savoirs visibles dans ses réalisations. Il ne lui est pas naturel de franchir les étapes qui amènent vers le grenier de savoirs aussi simple soit-il.

La phase amont - P1 de la figure 1 ci-dessus - est elle même une séquence dont les phases simplifiées sont (i) trouver un dessin sur l'Internet ou le faire réaliser, photographier un chantier, etc. (ii) Mettre en code digital les éléments recueillis (iii) les mettre en scène et les formater (iv) créer le texte (v) organiser le site et l'installer en ligne.

Il y a à la fois des "traductions" sémiotiques, sémantiques et techniques. Ce sont ces différentes traductions qui sont le rôle du passeur. Ce rôle sera tenu par une ou plusieurs personnes selon l'objectif de "finesse" du grenier de savoirs.

3.2.2. Le passeur aval

Le grenier de savoir est en ligne. Nous verrons par ailleurs que le grenier de savoirs n'est pas une entité physique mais des documents organisés dans une multitextualité - un maillage hypertexte cohérent.. Observons cet internaute, quelque part sur la planète, qui veut construire une voûte nubienne. Il utilise par exemple Google et il trouve l'article que j'ai créé sur WikiPédia.

Document en ligne 3.2.1. : Article WikiPédia "terre crue" - aspects thermiques - le 19 08 2005

Le nombre annuel de visiteurs sur le grenier de savoirs "physique" est pour l'instant d'environ dix mille. Cela tient à la bonne présence des documents via Google. Le premier travail du passeur aval est donc de faire ce qu'il faut pour que les documents soient bien visibles. Nous verrons dans la logo-sémiographie qu'il s'agit de mettre les bons mots-clés de la bonne manière. Ici ce qui nous intéresse c'est comment cette fonction technico-sémantique joue un rôle pour la réticulation.

Le passeur aval se "met dans les baskets" de l'internaute, imagine comment il va tourner ses requêtes. Pour ce faire, il dispose d'un recueil de requêtes d'internautes recueil réalisé par l'application DiAnnot. Voir dans "technographie" >>>

Par approximations successives les documents vont être de plus en plus pertinents donc il y aura de plus en plus de visites donc de plus en plus de traces de requêtes et une meilleure connaissance des habitudes des internautes.

Par exemple on se rend compte que les internautes utilisaient, au début de l'Internet, un ou deux mots par requête. Au fur et à mesure que l'acculturation se fait, les requêtes sont plus longues et mieux organisées.

Un infime pourcentage des internautes prend contact par courriel avec le passeur puisque la plupart des documents sont, pour l'instant, à l'état "brut" c'est à dire qu'il n'y a pas de lien vers des fonctions "home" ou "contact".

Mais l'internaute motivé sait remonter vers la racine du site et trouver le lien d'envoi de courriel. Se joue alors le second rôle du passeur.

En effet, même si toute l'information est déjà sur le grenier de savoirs - et c'est parfois le cas sur certains thèmes - il faut que l'internaute se l'approprie. Le document est rédigé dans un langage qui est celui du premier passeur qui écrit pour son "internaute type" donc pas nécessairement celui de l'internaute du moment. (Eco, 1985 pp. 61-82)

Par exemple, l'internaute emploie un mot pour un autre pour désigner une pièce de bois.

Terme Origine principale et sens

bastaing

du provençal Madrier de sapin
madrier du provençal Planche très épaisse
chevron du latin Pièces de bois qui joignent la poutre de faite aux murs. La volige est clouée sur les chevrons pour accueillir les tuiles, ardoises, etc.
volige Planche plus fine que la latte à parquet. Utilisée pour le toit.
solive du latin Pièces de bois entre les poutres et qui soutiennent les frises
frise du latin Planche, latte à parquet Frisette : Planche fine
sapine gaulois Planche, solive de sapin
poutre du latin Grosse pièce de bois qui soutient un toit ou un plancher via les chevrons ou les solives
lambourde du francisque 1 Solive 2 Pièce de bois le long du mur qui soutient le bout des solives

Bâti 3.2.2. : Termes principaux pour la charpente

Le travail du passeur va donc être de désambiguer les termes employés par l'internaute. Ce dernier sera invité à préciser son projet et ses questions.

Le passeur n'est pas sensé en savoir plus que ce que contient le grenier de savoirs. Il sera donc parfois amené à consulter l'expert.

3.2.3. Quand un petit dessin vaut mieux qu'un grand discours

Une des fonctions du passeur est de "traduire" entre les systèmes écrit et schématique. Selon les internautes il faut soit mettre un texte en schéma, soit expliquer un graphique.

Il ne s'agit pas de faire une œuvre d'art.

Pour les pièces de charpente décrites ci-dessus un dessin "vite fait" précise les choses.

Bâti 3.2.3. : Dessins tout simples pour préciser les montages du plancher et du toit

 

Quand les échanges en ligne se font rapidement, il faut aller très vite et un dessin à la main fera l'affaire.

Bâti 3.2.4. : Dessin à main levée : semelle pour accueillir une poutre sur un mur en terre

On voit ainsi, au fil de la vie du grenier de savoirs, se tisser les relations entre humains et non-humains. Voir exemples de feedback /techne/diannot/feedback_gredyco.htm      /techne/diannot/feedback_non_gredyco.htm

La situation est clairement symétrique. A la fois les humains doivent tenir compte des non-humains - depuis la réalité de la terre-argile crue jusqu'à celle des outils Internet - et les non-humains sont "façonnés" pour répondre aux besoins des humains. Il y a ajustement réciproque par approximations successives.

Bâti 3.2.5. : Étonnante voûte nubienne à Auroville (Inde).

C'est par exemple le cas pour trouver les limites d'ouverture possible d'une voûte nubienne - figure 5.

On a là un métapheur intéressant de cette recherche de limites que l'on trouve également dans le tissage des discours.

Transition

Matrice 3.2.1. La séquence de l'heptagraphie.

Nous avons déjà vu que les sept graphies correspondent à des axes qui se croisent. Il n'y a donc pas de raison particulière de commencer par une graphie plutôt que par une autre. Le lecteur en ligne peut naviguer d'une graphie à l'autre comme bon lui semble. C'est seulement l'obligation de les coucher sur le papier qui fait qu'elles sont présentées par ordre alphabétique. Nous venons donc de voir les couches "épistémè" et "guipe". Nous allons voir maintenant la logo-sémiographie.

>>> Aller au menu